Haiku # 539

The dog’s bark
from the distant bank
tearing through the fog

~

In the bitter taste
of my morning tea
the sweetness of your lips

~

Fearless
in the face of change…
dewdrop on the leaf

~

Le cœur humain…
piège pour des ailes
vastes comme les cieux

~

The one I forgot to be…
in autumn’s playground
a child in the wind

Advertisement

Wandering Thought # 62

The nice guy, so desperate to give, chases all the women away. His giving, in fact, is a weakness and a selfishness — through it he seeks to validate himself. But the validation will not come to him who is weak in his heart. And the less the validation comes the more neurotic the need to give becomes. His giving seeks to manipulate the woman into giving him back the validation he seeks. But no woman will have this because he is not a man who can stand on his own. The nice guy, however, should not revert back to the bad boy type, so craved by the feminine; he must reach into his instinct and come to his strength through his weakness. He ought to become himself, create his boundaries, and become able to stand on his own.

Wandering Thought # 61

The discipline of the flower is opening up to the light. That is my discipline too, as a poet, a lover, and a man. Man is conscious depth; his discipline is opening and giving his life direction through the sea of light.

~ ~ ~

There is a friend to whom you come closer even when you go into a different or even an opposite direction. Such friendship, what is its touchstone: a mutual commitment to the growth of the heart.

* * *

We do not simply stumble upon new books; they stumble upon us and call us out too. It is a meeting, and the space of the meeting (depending on its depth) spills out back and forth throughout our life, reshaping, transforming, metamorphosing, down into the cradle of our birth and up into the darkness of our tomb.

* * *

The poet, today, is an outcast destined to live in the shadow of a socially unjustifiable existence. The intellectual atmosphere of his time renders him mistrustful even towards the sacred fountain of his inspiration. And so he finds himself in the peculiar position where he cannot turn away from poetry nor completely give in and surrender to it — he does not believe in his own existence. He suffers, and his suffering is incommunicable. He suffers in silence. Yet this silence and suffering are preparing something in him too; even now, something is rising out of him. This intuition alone makes his existence bearable, and fills him with the awe of being a poet. He will go unseen like a flower on the wind. But poetry, her, the midwife of the heart, has already taken something out of him and planted in the garden of eternity. He will go unseen, but the poem shall survive.

Free Verse # 418 (my poem comes nearest to her)

Her fragrance
is a knife
held to my neck,
however I move
I am gone…

~

Her silence weakened me
and I hated it until I learned
it was the only force capable
of revealing me to my bones,
shaking open my truth
on the altar of the world.

~

Let us kiss
until nothing of us remains
except the light
of the first star

~

Rain falling at dawn,
I am awake
writing shattered notes
to an unknown lover

~

I am waiting for you
on the other side of silence,
covered in dew
and holding out
the scarlet fire of my heart.

~

Aux moments silencieux
je retrouve mon destin,
fleur couleur du vent,
fraicheur de l’aube,
les yeux de mon bien-aimée
lumière du monde.

~

My poem is a painting
in which her soul is blushing;
my poem is an attempt
to touch her light
with shivering fingers
and an aching soul;
my poem comes nearest to her
when it is silent.

Haiku # 529

Ecoutant le silence
et la chandelle qui tremble
au souffle des étoiles

~

Fuyant dans les herbes
le haïku du poète mort
un jour d’automne

~

Ma vie s’écroule…
il ne reste de moi
que ce poème d’amour

~

Fleur dans les herbes…
poète mort un automne
foudroyé d’amour

~

Brume dans les feuilles jaune…
de la vie il ne reste
que l’éternité d’amour