I want to love with such recklessness that every unrequited fear abandons my heart. On the world’s altar I desire to become what I am, a gift of love.
Month: November 2018
Haiku # 612
Her wistful eyes
unveiling my soul…
light of the winter moon
Wandering Thought # 80
The poet’s ideal is the very reason for his suffering — he is unable to attain it in his life; oh, but what beauty, in its pursuit, does he make!
Searching for You
The poems I write to you
escape from my books
and go searching for you;
they become birds in the forests,
clouds sweeping
over the mountains and fields,
they become stars in the nightsky
and whiffs of summer flowers
enamored with the air.
They go searching for you
and find you everywhere,
they blend themselves with nature
to always stay with you
and so fire up my heart
with the knowledge of why
the whirling dervish turns —
he turns because of you, beloved,
who are all around, at all times, everywhere;
everywhere, through you,
the world’s axis turns,
you, the divine contradiction of love.
Tanka # 166
How short is life…
an hour’s interlude
in the sunny grass,
my hair is already
turning white.
Haiku # 611
بحثاً عنك
ذهبت في القصيدة
الى منبع ألكلمات
~
This life…
a ship anchored
to a sea of mist
Tanka # 165
All night long
the firefly
between us
carrying messages
of burning light
Haiku # 610
Etés d’enfance…
le rire de ma sœur
partout dans ma mémoire
Free Verse # 431 (a literature of sacred desire)
The moon at dawn,
to look at it I remember
the image of her face,
traveling from age to age
and now coming to wake
in the stillness of my heart.
~
All that ink
flowing along her curves
in rivers,
and I, the only one
able to read its flow;
but reading
is an act of writing,
and as I read
the words catch fire
and burn into her skin,
a literature of sacred desire
bursting
with the flame of poetry.
~
It’s enough
to touch her with my mind
for the cup
from my heart
to overflow
~
Dusk settles;
my breath,
like the silent fall of dew
infiltrates her skin,
gathers at her core.
Between us,
an ineffable dance
of shadow and light,
a poetry greater
than this finite world.
~
From her face
the knowledge of light
came to me,
came to alight like a bird
on the bough of my heart,
inside to make
its burning nest,
weep through my skin
and into the corners of the world
a song of joy and harmony.
Haiku # 609
Even my shadow wilted…
walking alone
into the autumn dusk
~
Thinking of you
my heart shivers…
a leaf in the wind
Haiku # 608
Faceless in the field
the scarecrow is heard
weeping in the wind
~
بلا وجه
فزيعة الحقل
تبكي في الريح
~
Brume d’automne…
le poème sans mots
je le connais par cœur
Haiku # 607
Que la poésie vienne
réchauffer un corps
noyé dans les marées
~
Love repellent…
my charming poem
a scarecrow’s face
Haiku # 606
They become fire
the words as I ink them
in the sea of her skin
Tanka # 164
Orphelin
sauf des mots
qui viennent
toucher mes lèvres
comme un printemps amer
~
Orphaned
except for words
that touch my lips
like a bitter
spring
Tanka # 163
Leaving my poem
on your windowsill…
a robin singing
the longing
in my soul
Haiku # 605
If you really listen
you can hear it…
the silence of the sky
Tanka # 162
Across the ages
your voice
comes to me
traveling in the song
of a warbler at dawn
Tanka # 161
Your face
which I do not see
lights my path
as it burns its candle
in the chapel of my heart
Haiku # 604
Year after year
the pelting rain dissolves
my heart in the mist
~
An après an
la pluie crépitante dissout
mon cœur dans la brume