La neige,
je la sentis en dormant,
sa haleine blanche
fondant dans mes rêves
tel le parfum
de la femme inconnue
que j’aime.
~
A l’aube
je m’assois à la fenêtre,
dans l’haleine du silence
le parfum de ton souffle
embrasse mes joues,
dans la lumière qui frémit
autour des fleurs
l’auréole de ton visage
absorbe la vie
qui coule dans mes veines.
Je t’aime.
~
The red poppies
diligently hiding
in the folds of her skin;
to uncover them
I leaf through, patiently,
with the breath of poetry.
~
Without her
poetry is just words,
sunlight and wine
offer no warmth,
and life is but a shell
of salt and sand.
~
My heart
a midnight train
buzzing
with empty faces
all longing
for your face
~
Now
it begins again,
the long ache
of trying to forget her
only to find her
in another’s smile,
in another’s face.