Haiku # 648

His words in her ears…
Seashells divulging
the secret of the sea
~
A la table du poète
devant l’encrier
songe le vieux papier
~
Ses cheveux noirs
maison aux eaux coulants
au fond de la terre
~
Matin brisé
par la brume…
Le souffle de la mer
~
A l’abri du silence
la chandelle fane
lentement la nuit
~
Peignant la nuit
le noir
de ses cheveux.
~
Notre amour
dans dix milles ans…
Etoile sur la mer
~
Eight to five job…
the bird at my window
teasing with his smile
~
Haiku pond
the shadow of a bird
passing at dusk
~
Fallen in love…
The changed color
of her eyes

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s