Falling autumn leaves
even the cat is looking
through the window
~
وحيدا عند الغروب
لم يأت أحدا ليراني
الا مطر الخريف
~
سَنَونَوات أيلول
كأنها من طفولتي تعود
بذكرياتٍ تناثرت في الريح
~
This cold autumn
my heart warmed
by the image of her face
Falling autumn leaves
even the cat is looking
through the window
~
وحيدا عند الغروب
لم يأت أحدا ليراني
الا مطر الخريف
~
سَنَونَوات أيلول
كأنها من طفولتي تعود
بذكرياتٍ تناثرت في الريح
~
This cold autumn
my heart warmed
by the image of her face
Et je me suis endormi
envahi d’une étrange chaleur,
comme si la tête
de la femme que j’aime
reposait sur mon épaule,
comme si le poème
que j’avais lu le soir
s’était allumé en moi,
me réchauffant du dedans
par une étrange lumière.
~
يقول العلماء
أن أجسادنا مجبولة
من غبار النجوم؛
المسك
ويحن الغبار فينا
الى أصله،
فنتوهج قليلا
أنا وأنت،
ونشع بضوء
أضاء الكون
من ملايين السنين.
~
I kissed her wounds; I made love to her silence; I looked into her eyes, as into the endless sea; I felt her heartbeat, and I gave her my own.
~
La lumière des pensées se nourrit de la même nuit que celle des étoiles.
~
ما يربطهما
أعمق من الليل،
أوضح من النهار،
أبدي كالزمن،
متجدد أبدا كحقل ربيع،
كخرير ماء الجدول؛
ما يربطهما أغنية
أوسع من الحياة،
أغنية تدور كالصوفي
في قلب الله.
~
He attracted her slowly
like spring lures the flower
to unfold its petals
one by one
~
You can take the wolf out of the forest, but you cannot take the forest out of the wolf.
~
Night falls
and her skin fills
with a soft glow,
as though she had a moon
living inside.
~
Your name makes
a strange kind of flame
as I whisper it into
the darkness of the night
~
Rich beyond belief
if I had you now
here with me