Kissing Her Neck

Like fresh morning dew
my kisses sink into her neck,
from her chin down
to the hollow above her chest,
going around to her collarbones,
then to her nape at the back
as I lift her dark hair,
falling slowly to the expanse
between her shoulder blades…

…my kisses circle her neck
like a Sufi turns
ecstatic and feverish,
lost in prayer
as with each turn
he falls deeper
lost in God.


Walking To You

Walking to you
I lose count of the distance
as miles laps
into endless miles,
I lose count of the time
as days swiftly turn
to months, to years,
everything becomes
background and echo
and only you remain,
you, love, the focal point
around which all time and space
spin and converge,
you, the expansion in my heart,
giving my life
freedom and meaning,
filling each moment
with peace and ecstasy,
teaching me to live this poetry…

Pierre Mhanna

Another Way of Being

As though life
is a fog,
a fading dream,
vanishing as we reach
to touch it,
images shivering in the water,
flowing away, already gone
when barely seen.

We live in the afterglow
of things that were,
eclipsed before being
fully embodied,
things filled with decay
even as they flourished,
things that are always leaving
only to lead us on and on
to a nowhere that exists
only in our hearts.

The heaviest love
is weightless and impotent.
The strongest attachments
are thin as the wind.

In this vast, endless
I pray, teach me
let me become love. The only journey is the one within,
all else is illusory.

The Poet & God

exchanging words
for a moment with God;
but, by then, words
are no longer words
but something else,
words emptied of themselves
and filled with silence,
words as vessels for the spirit,
words as boats
that carry one over
on wings of spirit
to that other realm,
which is in this realm,

But the poet is not a priest,
no, he is a messenger,
and for that he pays
the utmost price;
he feels himself torn
as he approaches the moment,
present and open to the utmost,
ready, burning for revelation,
aching to become nothing else
than his face seen in the face of God;
his face, as such, is a mirror
in which the inner light
of the world reflects,
and which tears him constantly
in an eternal act of becoming;
he is the river
that knows no beginning or end,
and he ends as he begins,
in God.

What the priest knows from the outside
the poet lives,
his confirmation is his life;
the poet as a mirror
for the invisible
for which he gladly pays
with his life.

Love Desired

The passing years
knitted our lives
closer and closer
until we became
woven together
into a single fabric,
our beings emitting
a deeply harmonious music
as they merged over and over
with ever increasing intensity,
enlarging our love,
this world between us,
this infinitely warm nest,
to fill the whole sky,
mirroring each other
ever so truthfully,
ever so nakedly,
in the still water of our silence,
our shared and beating heart.

عن الشعر والحب

أقرأ قصائدي القديمة
لأجد فتات النساء
اللواتي أحببتهنّ يوماً
.واللواتي اختفين في الحقول
قصائدي كلها قصيدة واحدة
مرسومة كالوشم
،على بشرة المرأة الوحيدة
.والتي تختصر في كيانها كل النساء
قصيدتي انشودة مطر
،في حقل جسدها
قمر عالق
.في شعرها الأسود

These Poems

These poems, I write them
so I would not forget
how you taste like,
how you smell,
how simply seeing you
fills my heart with light.

These poems are doors
I keep going through,
doors opening to rooms
filled with endless skies,
rooms where you have just left
as I walked in
leaving only your scent
and a letter or two.

These poems remind me
of the stain of your lipstick
on the wine glass from that night
that we laughed and shared our silence
and looked into each other’s eyes
and knew.

These poems are my heartbeats
caught in a capsule
and carried by the waves
always towards you,
but you are the sea
and you are the waves
and the shore beyond is you.

These poems always say
one and the same thing,
“there is no place left in me
for being and non-being,
I am all-being, in you.”

These poems always say the same thing
though each time
a little stronger and more deeply,
these poems say, “I love you.”


As I hold my pen
her skin under my fingers
stretches into a landscape,
each word I write
spins a little vortex,
a turning Sufi, a small flower,
all spreading across her skin,
spreading like a fire,
dripping into her soul
and coursing deep down,
filling her with more love
than she can understand,
with unbearable gentleness
opening her wide,
opening her to God,
opening her to the sky.

One by one I kiss
the flowers of her skin,
then look into her eyes.

This Conversation

We do not know each other
yet the poem
has always connected us;
in a world of change
this poetry ebbing and flowing
between our hearts
is the only constant,
carrying secret messages
between our souls.

You and me
we’ve always had this conversation,
wordless and mystical,
formless and flowing with pure essence;
without beginning or end
we’ve always been wrapped
around each other,
and this pain that wounds our souls
is the evidence of the place
where we enter each other.

Now, in silence,
I send you this word
to travel on the wind
and find your lips.

Adam and Eva

Like wine in a cellar
this art of touching her
is something that has brewed
for a lifetime within me;
now and then it comes out
as poetry,
now and then
when it cannot be contained
and its flashes
flood through my veins
and its wave carries me
to the wood where we always met
in the deepest recesses of my memory.

I remember to come back
to the future where we are
and I complete the circle
as I write to you know
this love that is within me.

Free Verse # 450 (the way home)

The way home…
star to star I kiss
the freckles of her skin


Autumn approaches,
on my lips
I can already taste the wine
of a cool evening
lost in the valley
amid the shadowy hills,
a fire burning slowly
as the wind shivers
in the frail leaves
while nature prepares
her long sleep.


Touchant sa peau
ses doigts ont glissé
tout au long de sa mémoire
à l’endroit où l’amour
est terre natale


البلد هو المكان الذي نعيش فيه ؛ الوطن هو ما نحمله في قلبنا.


اطمأنت له
فانغرست فيه
كجذر شجرة
مشتاقة إلى باطن الأرض،
اطمأنت له
فسافرت فيه
كطائرٍ مهاجر
سماؤه لا حدود لها.
اطمأنت لحبه
فسكنت فيه
وهدأ قلبها.


كان بينهما شيئاً كالليل،
غير منظور وأبدى.


Dawn rises,
morning arrives,
on the altar of light
I break the bread
and drink the wine,
I listen to the silence
as it empties my heart,
I write a little poem
and let it fly,
and I welcome with joy
what the day will bring,
let it take the shape
of my longing, my spirit, my light.


Only with his words
did he touch her skin,
and only once did his verse glide
along the edges of her mind,
but his words stayed
as their bodies drifted apart,
etched and shining like stars
in the sky behind her eyes.


I penetrated her
long before I touched her,
I vanquished her
with unbearable tenderness,
I seduced her open
so open that when a single
breath touched her skin
she trembled and filled
with an ocean of stars.


When I look into her eyes
all history is erased
and nothing exists
except this moment,
a passion growing
inside this majesty
of knowing and being known
without words,
heart to heart.


لم المس جسدها،
ولا حتى عقلها،
بل شيئاً ما في داخلها
جعل الحب يجيء
كما الربيع من
باطن الأرض.


من شعرها انسدل الليل
وفاض في جسدها،
اسود مائي في بشرتها
الممتلئة من نمش النجوم،
واصابعه ريشة ترسم
شهبا وانوار وهي تمر
بين المجرات السابحة
في بحر جسدها؛
بين يديه اضحت كوناً
أوله شعر وآخره صلاة،
وما بين الشعر والصلاة
بخورٌ ونبيذٌ وشبقٌ
وسرُّ اسرارِ الحياة.


الغمازات أسفل ظهرها
نوتات موسيقية،
ان داعبتها على مهل،
ان قبلتها، تحركت كالكمنجة في جسدها،
تكسرت كالموج على بشرتها،
منها فاضت لتملأ كأس نبيذك
موسيقى ورذاذ بحر
وشعرٍ مبلل بعطرها.


امرأة بلا اسم (اسمها الشعر)
امرأة بلا وجه (وجهها ضياء الفجر)
امرأة بلا عطر (عطرها الحنين)
امرأة بلا وجود (هي كل زمن وكل مكان)
امرأة بلا صوت (صوتها همس في الصلاة)
امرأة في قلبي
،تفيض من عمق أشواقه
،تغمره ولا تحتويه
،تشربه ولا ترويه
،تحرقه فتحييه
امرأة هي الحب بذاته
.والوجه الخفي للاله

Tangled & Merging

Night falls,
her dark hair in rivulets
fills its lonesome corners;
the candle of her breath
ignites somewhere
inside the vast darkness,
casting a play of shadows
against the spinning walls;
a cloistered world,
an intimate world
of poetry and wine
and our lips
and our naked bodies
tangled and merging
somewhere deep inside.