سبعُ سنينٍ يا أُختي
ما زِلتُ أبكي كلما
رأَيتُكِ في حُلُمي
حُبُْها في قلبي
برعمٍ أبيض نضِر
مكسوٍ بحبيبات الندى
قصيدة الهايكو
وحدها تنصت
إلى سكونِ روحي
خفيفٌ كالغيم مرورَكِ
لكنَّهُ يجعَلَني أَحلُم
بما وراءَ الجبال
سبعُ سنينٍ يا أُختي
ما زِلتُ أبكي كلما
رأَيتُكِ في حُلُمي
حُبُْها في قلبي
برعمٍ أبيض نضِر
مكسوٍ بحبيبات الندى
قصيدة الهايكو
وحدها تنصت
إلى سكونِ روحي
خفيفٌ كالغيم مرورَكِ
لكنَّهُ يجعَلَني أَحلُم
بما وراءَ الجبال
النمَش على بشَرَتِها
خريطةٌ إن تَبِعتها
وَصَلتَ إلى النُجومْ
The freckles on her skin
a map guiding you
to the endless stars
~
كلّ من قرأ قصيدتي
تنشقَ قليلاً
من عطر حبيبتي
~
Gazing at the stars
for a moment I remember
my true name
متأملاً النجوم
للحظةٍ تذكرت
اسميَ الأول
~
عصفور الفجر
من نافذة إلى نافذة
ينشر الفرح بأغنيته
~
Lost in my book
through its clouds I glimpse
the hills of her body
Lost in my book
I navigate the stars
strewn across her body
…قمر الشتاء في النافذة
قلبي الفارغ
من كل الألوان
~
Patiemment j’attends
le retour de mon cœur
battant dans le tien
~
Valentine’s day…
in her living room
the empty vase
~
Between us
a silent world
traversed by a sigh
~
بيننا
عالم صامت
تعبره تنهيدة
~
قبر الشاعر
تنهيدة ضائعة
في عالم من ريح
كما لو أنّه محفور في قلبي
كلما أغمضت عيني
رأيت وجهك
دعيني أرحل
مع طير السنونو
لكي أرى العالم
~
اليوم أيضاً أعشقك
كما لو أنّ في وجهك
مطبوع في قلبي
…نفسها في قلبي
مع انبلاج الفجر
بخور الصلاة
~
أفكر بها
كما يفكر الربيع
بالأزهار
~
…هذا العالم وما فيه
أبيعه للحظة
مع عينيك
~
وأنا أقلب صفحات حياتي
أقرأ اسمها المكتوب
بين قصائد أيامي
جوزيت
اهرب منك فأجدك
لحناَ مختبئاَ
في عروقي
~
عيونها
البحر الذي منه يفيض
حبر الكلمات
~
الشعراء وحدهم
…يشعرون بتباطؤ نبضه
هذا العالم الذي يموت
غموض عينيها
المرأة التي فيها
تذوب أشعاري
~
نفسها المسافر في أشعاري
غيمة صيف تذوب
في ضوء القمر
بحثاً عنك
ذهبت في القصيدة
الى منبع ألكلمات
~
This life…
a ship anchored
to a sea of mist
Le matin après
notre amour dans le jardin
a fleuri en fleur-baisers
~
At the library
where I dreamed of meeting her
I found only books
~
…صباح يكسوه الشتاء
أصوات الناس تعود بخجل
إلى شوارع القرية
~
Hiking today…
the hunters more numerous
than the birds
Poème…
souffle qui enflamme
le brasier des rêves
~
الورقة الوحيدة
على الغصن العاري
تتنهد في الريح
~
Le jour s’apaise…
dans l’écume des bruits
je cherche ta voix
~
القمر فوق السطوح
من بين آلاف الأشخاص
كم واحد يلاحظه؟
ورق الخريف يسقط
والليل يناجي
سكونه
،سحب الخريف تمضي
ذيولها من شعري تحيك
ثوب لقصيدة بيضاء
عطش القصيدة
أرتوي وأنا أكتبها
من ماءٍ في فغر يديها
Dead but not forgotten…
the torn sign blowing
in the autumn wind
~
Dawn through the curtains…
the cherry of her breast
warming my lips
~
البيت المهجور
في أرجاءه صدى
طفل ما زال يبكي
~
عطر القصيدة
بحبر النجوم
أخطّه على نهديك
أتلمّس دفء قلبك
في الوجوه العابرة
كزخات المطر
فوق حقل الخريف
~
Ma vie s’éteigne…
une larme assouvie
de la lumière de l’aube
بسرعة النسيم مرّت
مع ذلك تفتّح
الزهر في قلبي
~
A long time alone…
the light of the moon
erasing my memory
الشمعة المحترقة
لم يبق من نفسها
الا عتمة الليل
~
تحت ضوء القمر
ياسمين بشرتها
اريج يحترق
كالشعر في الليل
~
تحت ضوء القمر
عطر شعرها يفوح
كالشعر في الليل
~
فوق أمواج البحر
نجوم السماء
قناديل ليل ترفرف