Haiku # 686

Falling autumn leaves
even the cat is looking
through the window

~

وحيدا عند الغروب
لم يأت أحدا ليراني
الا مطر الخريف

~

سَنَونَوات أيلول
كأنها من طفولتي تعود
بذكرياتٍ تناثرت في الريح

~

This cold autumn
my heart warmed
by the image of her face

Haiku # 685

يلفظ الكلمات كأنها
…أوراق خريف تتساقط
!الشاعر

~

Autumn returns
and my heart fills
with a nameless longing

~

La nuit descend…
dans un coin de mon cœur
s’allume une chandelle

~

Autumn evening
I light a candle
and open my book

~

Itinerant heart –
no house but the road,
no home but the wind…

~

Steeping my tea
as the moon quietly
looks through the window

Haiku # 684

…أوراق الخريف
بلا أثر يذهب
كل شيء

~

Autumn begins…
my heart a yellow leaf
listening to the wind

L’automne commence…
mon cœur est une feuille jaune
à l’écoute du vent

الخريف يبدأ
قلبي ورقةٌ صفراء تنصت
الى الريح

~

ولّى نصفها
حياتي التي تغوص
في ضباب الخريف

Its half gone
my life that steeps
in autumn mist

Haibun # 5

As I sip my morning tea, the autumn sun outside, like a warm, tender wave falls over the trees in the garden. Beside me, on the desk, a book calls to be read, as though it were the tender eyes of a woman I love, inviting me to delve into them. My heart is filled with a strange stillness and calm as leaves falls all around.

Autumn morning…
in all beginnings is sown
the seed of their end

Haiku # 659

Clinging to summer’s heat
the autumn rain balming
the lips of flowers

~

On her white petals
the autumn rain clinging
to summer’s heat

~

Steering the rudder
the boat staggers
as drunk as he

~

This path to nowhere
I walk it alone
with nothing but a bag

~

Deathbed haiku…
the poet’s last breath
returns to the sky

~

Photograph by Jai Johnson

…قلبي وما بقي منه
طيور تهاجر
في قمر الخريف

Letter, October 05, 2019

Lived simply, in deep attention and presence, a life can be so full that its echo reverberates to the stillness of the stars — the garden’s dust on my shoes, a good book, a cup of aged wine, and your face, beloved, hovering around all things like a cloud, their inner light, their intimate aura. I write to you today as the sun sets over another autumn day, as the wind withers away the leaves and grass leaving nature and my thoughts bared down to their essence. Time is moving and life is trickling away, yet a deeper stillness is settling in my heart. It feels to me as though, if I lift my hand, I could almost touch your face; as though the warmth of your breath is mingled with mine. This silence is a prayer. I listen to the wind in the yellowing leaves. I write another poem penned with the ink of your love.

Haiku # 529

Ecoutant le silence
et la chandelle qui tremble
au souffle des étoiles

~

Fuyant dans les herbes
le haïku du poète mort
un jour d’automne

~

Ma vie s’écroule…
il ne reste de moi
que ce poème d’amour

~

Fleur dans les herbes…
poète mort un automne
foudroyé d’amour

~

Brume dans les feuilles jaune…
de la vie il ne reste
que l’éternité d’amour