أمسكت حبها
بقلب مرتجف
لم يعرف هذا العالم
الا كقصيدة مكتوبة
على ورقة خريف
~
Falling rain,
its sound
in my heart takes
the shape
of longing.
Spring rain…
a wet world scurrying
to hide in her skirt
~
عالم طرفه
بمطر الربيع مبلول
يركض ليحتمي
بمشمش ساقيها
After the rain
the boat by the lake
filled with the sky
~
Summer’s dusty roads
winding down to autumn…
the torn wing of a butterfly
La pluie reprend
son chant sombre…
brume d’automne
~
Au fond de la brume
la pluie tombe…
le cri des feuilles mortes
Solitary winter days…
the piano alone weeps
with the falling rain
So much beauty
I burst into tears…
morning rain
~
After the storm
the moonlit sky
trees of burning snow
~
Noir doré
ses yeux ont le goût
d’un ciel étoilé
This morning
the heavy rain
a sea of memories
~
In cold showers
the hushed toll of a bell…
a warm memory
Autumn afternoon…
birdsongs hiding
under the wet leaves
The boundless night…
uprooted stars
dewing without a sigh
~
Holding up her skirt
and laughing…
flower in the rain
~
No more words,
all my ink melted
to course her red lips.
~
Her perfumed gown
dropped with a sigh,
in the moonlight
a white flower.
~
Radiant fragrance…
jasmine flowers at dusk
drinking the moonlight
~
Summer rain
and a kiss blooming
like fire in the sky
~
Through the forest trees
the twilight sun burning,
in the air the moon
~
Moment of clarity,
in the air
the moon’s fragrant hum
Spring rain –
a drizzle of silence
sighing her name.
Gray light
of a rainy day,
the tea’s lonely breath.
Hot tea
and the rain,
a ballad of longing.
Rain rain,
in my heart a flower
laughing silently.
The tea’s vapour
In hot wisps fading,
Autumn’s dark rain.
~
Into the dark rain
The tea
A fading breath
Off the crimson leaf
A raindrop, to the pond, falls –
The moon ripples, wide.
The sea brooding, dark,
Fog wiping the horizon;
On my tongue, the rain.